English is hard. Part two.

My office hired a consultant back in June to help with a few projects as we look to expand to Australia and New Zealand in the latter half of this year and (more so) into 2022. This consultant is from the good old state of Georgia and he REAAAAALLY likes to speak versus type. So, I wind up with a lot more voicemails than I would like.

Georgia, as we’ll refer to him as, says “Whenever” in place of the word “When”, pronounces the word ‘Niche’ as ‘Nitch’ instead of ‘Neesh’. He says ‘Y’a’ll’ when making reference to me and only me, and I’m pretty sure when he writes me emails he doesn’t even spell ‘Y’all’ correctly. I should be ‘Y’all’ not ‘Ya’ll’, right?

Anyways, in honour of my good-friend Georgia, and in honour of the South speaking a completely different language than everyone else in North America, I’ve decided to share some common words people disagree about.

  • When “Picture” becomes “Pitcher”. You know you’ve heard someone say it before.
  • When “Espresso” becomes “Expresso”. There’s actually no ‘X’ in the word, despite what half the world seems to believe. People also do this with “Especially” by pronouncing it “Expecially”.
  • When people say “Supposably” in place of “Supposedly”. Not the same words.
  • When people say “Decompose” instead of “Decompress”. Shockingly, this is one I hear a lot… largely during times when people are speaking of self-care. Can you imagine talking about relaxing and wanting to decompose?
  • When people pronounce “Nuclear” as “Nuk-you-lar”. There definitely isn’t two ‘u’s’ in there.

How do you, personally, pronounce school? How do, personally, you pronounce schedule? Do you choose the “k” or the “ch” sound for one or both? Why or why not?

How do you pronounce Acai? I definitely pronounced it “Ack-eye” until about a year ago.

Do you pronounce it “tiss-ue” or “tish-ue”?

Random things are running through my head this morning.